W których krajach język angielski jest językiem urzędowym?
Język angielski to bez dwóch zdań najważniejszy język świata. Używany do komunikacji na wszystkich kontynentach świata, nie tylko odgrywa istotną rolę dla Amerykanów czy Brytyjczyków, lecz także służy chociażby Polakom w kontakcie z Norwegami czy Brazylijczykami. Tłumaczenia z angielskiego na polski oraz tłumaczenia na angielski odgrywają już teraz istotną rolę, jeśli chodzi o wszelkie przekłady, natomiast dane liczbowe są nieubłagane – już niedługo tłumaczenia angielski obejmą 70% wszystkich tłumaczeń! Skąd taka liczba? Odpowiedź jest prosta – angielszczyzna jest nie tylko językiem największych anglosaskich krajów, językiem urzędowym ONZ, Unii Europejskiej oraz NATO, lecz także językiem urzędowym niemal 60 innych państw, z których istnienia nie zawsze zdawaliśmy sobie sprawę!
Język angielski jako język urzędowy – w których urzędach musimy dokonać tłumaczenia z angielskiego na polski?
Uwaga: lista krajów używających języka angielskiego jako języka urzędowego jest naprawdę długa i liczy aż 59 pozycji! Wynika to przede wszystkim z kolonialnej przeszłości Wielkiej Brytanii, która przez długi czas była Imperium, nad którym nigdy nie zachodziło słońce. W związku z tym Brytyjczycy zaczęli ułatwiać sobie codzienne życie, zmuszając miejscową ludność do tłumaczenia na angielski swoich rodzimych języków. Skutek? W tych krajach (z niemal wszystkich kontynentów) tłumaczenia angielski będą wystarczające, zaś do dogadania się wystarczy opanowanie angielszczyzny!
Gdzie język angielski jest językiem urzędowym? Oto pełna lista!
Antigua i Barbuda,
Bahamy,
Barbados,
Belize,
Botswana,
Burundi,
Dominika,
Eswatini (znane wcześniej jako Suazi),
Fidżi,
Filipiny,
Gambia,
Ghana,
Grenada,
Gujana,
Indie (jako pomocniczy),
Irlandia,
Jamajka,
Kamerun,
Kanada,
Kenia,
Kiribati,
Lesotho,
Liberia,
Malawi,
Malta,
Mauritius,
Mikronezja,
Namibia,
Nauru,
Nigeria,
Niue,
Nowa Zelandia,
Pakistan,
Palau,
Papua-Nowa Gwinea,
RPA,
Rwanda,
Saint Kitts i Nevis,
Saint Lucia,
Saint Vincent i Grenadyny,
Samoa,
Seszele,
Sierra Leone,
Singapur,
Somalia,
Sri Lanka (jako pomocniczy),
Sudan,
Sudan Południowy,
Tanzania,
Tonga,
Trynidad i Tobago,
Tuvalu,
Uganda,
Vanuatu,
Wyspy Cooka,
Wyspy Marshalla,
Wyspy Salomona,
Zambia,
Zimbabwe.
Zaraz, zaraz… a co z Australią, Nową Zelandią, Stanami Zjednoczonymi oraz, przede wszystkim, Wielką Brytanią?
Co może zdumiewać, na liście państw z językiem angielskim jako językiem urzędowym nie ma tych największych krajów anglosaskich (za wyjątkiem Kanady). Niedopatrzenie? Błąd? A może w tych krajach nie potrzeba tłumaczenia na angielski?
Odpowiedź na tę kwestię jest dużo bardziej zawiła i wynika z faktu, że… Australia, Nowa Zelandia, Stany Zjednoczone oraz Wielka Brytania nie posiadają de facto języka urzędowego. Logicznym jest, że angielski jest używany na co dzień, zaś przybywając do tych państw potrzebujemy tłumaczenia z angielskiego na polski, jednak żadne akty prawne nie potwierdzają tego faktu. Innymi słowy – szewc bez butów chodzi, a język angielski formalnie nie jest językiem urzędowych największych państw anglojęzycznych!
Gdzie jeszcze można porozumieć się w języku angielskim, choć nie jest to język urzędowy?
Warto przy okazji wspomnieć, że istnieje kilkanaście krajów, w których tłumaczenia angielski są wystarczające, zaś język ten może pełnić rolę de facto języka urzędowego. Jednak w odróżnieniu wielkiej anglosaskiej czwórki, w tych państwach występują inne oficjalne języki urzędowe, które na ogół grają rolę pierwszoplanową.
A tymi państwami są:
- Bahrajn,
- Bangladesz,
- Brunei,
- Cypr,
- Erytrea,
- Etiopia,
- Izrael,
- Jordania,
- Katar,
- Kuwejt,
- Malezja,
- Malediwy,
- Mjanma (wcześniej Birma),
- Sri Lanka,
- Zjednoczone Emiraty Arabskie.
Język angielski – te liczby mogą zdumiewać!
Nie trzeba wielkiej matematyki, aby zauważyć, że język angielski wykorzystywany jest w 78 krajach świata. Dużo? W takim razie wspomnijmy tylko, że w tych państwach jest to język używany w sytuacjach urzędowych. Trzeba jednak dodać do tej liczby kolejne miliony ludzi, którzy posługują się tym językiem jako językiem obcym – chociażby Polaków, którzy władają tym językiem biegle, przyczyniając się do łącznej liczby 1,5 miliarda użytkowników angielskiego!
Zastanawiasz się, w których krajach język angielski jest językiem urzędowym i gdzie niezbędne będą tłumaczenia na angielski i tłumaczeni z angielskiego na polski? Sprawdź i daj się zaskoczyć!
Nazywam się Heronim Woźniak i pochodzę w Krakowa, gdzie mieszkam i pracuję. Czytanie książek i pisarstwo fascynowało mnie od dziecka. Dzięki temu zdobyłem doświadczenie i praktykę w pisaniu. Od ponad 5 lat pracuję jako copywriter i sprawia mi to niesamowitą przyjemność. Interesuję się filmem i dobrą książką, którym poświęcam każdą wolną chwilę. W przypadku pytań chętnie pomogę i odpowiem na wszystkie pytania związane z moją pracą. Poza pracą i filmem, uwielbiam również długie spacery z moim psem.