Przydatne zwroty po angielsku do rozmów

Komunikacja w języku angielskim wymaga od nas sporo wiedzy – aby móc się sprawnie porozumiewać z obcokrajowcami, musimy opanować nie tylko gramatykę oraz słówka po angielsku, lecz także odpowiednie zwroty po angielsku, które wykorzystywane są w codziennych rozmowach. Szczególnie, że pospolite, podstawowe wyrażenia nie świadczą najlepiej o naszym poziomie. Jak mówić, aby brzmieć jak Brytyjczyk? Sprawdź najciekawsze wyrażenia i tłumaczenia angielski!

Słówka po angielsku, gdy dziękujemy za komplement (obok wyrażeń załączamy tłumaczenia angielski):

  • That’s so kind of you – Bardzo to miłe z twojej strony
  • I really appreciate it – Naprawdę, doceniam to
  • I’m really grateful – Jestem naprawdę wdzięczny / wdzięczna
  • I owe you one – Wiszę ci jedno (to wyrażenie zakłada, że w przyszłości wyświadczymy komuś przysługę w zamian)

Zwroty, których warto użyć przy odpowiadaniu na podziękowania:

  • No problem (uwaga! Gdy pracujemy z klientem, np. jako kelner, nie używamy „no problem”, lecz „you’re welcome!)
  • Don’t mention it
  • No worries
  • Anytime
  • My pleasure

Zwroty po angielsku, gdy chcemy kulturalnie zakończyć rozmowę:

  • Anyway, I should get going
  • It was nice chatting with you

Tłumaczenia angielski – zwroty, których warto użyć, gdy usłyszymy dobrą wiadomość:

  • Awesome!
  • That’s great!
  • How wonderful!

Zwroty, których należy użyć w odpowiedzi na złą wiadomość:

  • Oh no…
  • I’m so sorry to hear that
  • That’s terrible
  • Poor you (lekko lekceważące, więc warto wykorzystywać to w odniesieniu do spraw lekkiego kalibru)

Zwroty po angielsku w odniesieniu do cen:

  • That’s a bit pricey
  • It costs a fortune
  • It costs an arm and a leg
  • That’s a rip-off (w zawrotnie wysokiej cenie)
  • That’s quite reasonable (w rozsądnej cenie)
  • That’s a good deal (dobra cena)
  • It was dirt cheap (tanie jak barszcz)
  • It was a real bargain (dobra okazja)

Słówka po angielsku do wykorzystania, gdy jesteśmy zmęczeni:

  • I can hardly keep my eyes open
  • I’m gonna hit the sack. (hit the sack – iść się położyć)
  • I’m beat
  • I’m dead tired
  • I’m exhausted

Najważniejsze wyrażenia o pogodzie:

  • Make sure to bundle up (bundle up – ubrać się ciepło)
  • It’s a little chilly
  • It’s freezing. (freezing – mroźnie, lodowato)
  • It’s absolutely boiling! (boiling – upalnie)
  • It scorching hot outside

Zwroty, dzięki którym pokażemy, że się zgadzamy z rozmówcą:

  • Exactly
  • Absolutely
  • You’re telling me!
  • That’s so true
  • I’ll say!
  • That makes sense
  • I’m with you there
  • That’s for sure
  • I agree 100%
  • I couldn’t agree with you more
  • I suppose so (uwaga: zwrot a’la “od niechcenia”!)

Zwroty, których warto użyć gdy się nie zgadzamy:

  • I’m not so sure about that
  • Do you think that’s always the case?
  • That’s not how I see it
  • Not necessarily
  • I don’t see how you can say that Can you be sure about that?
  • But that’s not the point
  • Is there any way to prove that?

Wyrażenia, które sprawdzą się gdy nie mamy opinii na jakiś temat:

  • I have no opinion on the matter
  • I’ve never given it much thought
  • I don’t have strong feelings either way
  • It doesn’t make any difference to me

Zwroty, które się sprawdzą, gdy chcemy kogoś gdzieś zaprosić:

  • Would you like to ( )?
  • Do you wanna ( )?
  • Are you free ( )?
  • Are you doing anything ( )?

O czym warto pamiętać, gdy chcemy brzmieć jak native speaker?

Opanowanie powyższych zwrotów może dać namiastkę Brytyjskości, natomiast droga do brzmienia niczym native speaker jest długa i pełna zakrętów. A o czym jeszcze warto pamiętać?

  1. Korzystaj z angielskich struktur gramatycznych: zamiast „Is it true that I saw you yesterday?” użyj “I saw you yesterday, didn’t I?”

  2. Nie bój się okresów warunkowych – dzięki conditionals rozmowy są znacznie klarowniejsze!

  3. Opanuj najważniejsze phrasal verbs (np. „remove a tooth” użyj „take a tooth out”)

  4. Unikaj słowa “very” w każdym zdaniu – “very important” brzmi mniej dosadnie niż “critical”, zaś kiedy coś jest bardzo szybkie, lepiej stwierdzić, że jest “swift” (a nie “very quick).

  5. Unikaj fałszywych przyjaciół – „sympathetic” to nie „współczujący”, „pathetic” to nie „patetyczny”, zaś „pension” nie ma zbyt wiele wspólnego z „pensją”.