Tłumaczenia z języka angielskiego na język polski lub z języka polskiego na język angielski tekstów technicznych to najczęstsze, ale także najtrudniejsze ze spotykanych tłumaczeń wykonywanych przez nasze biuro tłumaczeń. Teksty te wymagają wiedzy z zakresu techniki oraz perfekcyjnej znajomości języka angielskiego w tej dziedzinie oraz znajomości zagadnień technicznych.
Najczęściej otrzymujemy zlecenia tłumaczenia tekstów, takich jak:
- instrukcje obsługi maszyn i urządzeń,
- dokumenty techniczne,
- certyfikaty,
- normy, standardy, aprobaty techniczne,
- karty danych technicznych i charakterystyki produktów,
- tłumaczenie katalogów produktów technicznych,
- specyfikacje, patenty,
- inne, specjalistyczne tłumaczenia tekstów technicznych.
W naszym biurze tłumaczeń teksty techniczne z języka polskiego na język angielski przekładają osoby, które ukończyły studia na kierunku filologii angielskiej, posiadające wykształcenie techniczne lub bogate doświadczenie w pracy z obcojęzycznymi tekstami technicznymi.
Nasze biuro tłumaczeń tłumaczy teksty z niżej wymienionych dziedzin:
- budownictwo: maszyny budowlane, sprzęt ciężki, dokumentacje budowlane, opisy konstrukcji, budowa dróg i mostów, systemy automatyczne, materiały izolacyjne,
-elektronika: elektryka, elektrotechnika, elektroenergetyka, łączność i telekomunikacja, systemy oświetleniowe, instalacje zasilające,
- komputery: informatyka, oprogramowanie komputerowe, strony internetowe,
- urządzenia i maszyny: automatyka, robotyka, obrabiarki, pakowarki, dokumentacja DTR, instrukcje obsługi sprzętu RTV i AGD, opisy,
- motoryzacja: instrukcje techniczne i obsługi, książki,
- technika sanitarna, grzewcza, hydraulika: instalacje wodno-kanalizacyjne, artykuły sanitarne, instalacje gazowe, grzewcze, oczyszczalnie ścieków, hydraulika, pompy, klimatyzacja i wentylacja,
- przemysł lekki i ciężki: spożywczy, chemiczny, drzewny itp.
A także: architektura, lotnictwo, malarstwo, cybernetyka, mechanika, silniki, metaloznawstwo, metalurgia, spawalnictwo, militaria, tłumaczenia dla wojska, sprężarki, stolarstwo, nawigacja, gazownictwo, obróbka drewna, uzbrojenie itd.
Warto zaznaczyć, że dokonując tłumaczenia tekstu z języka angielskiego na język polski, czy też z języka polskiego na język angielski, zachowujemy ten sam układ, jaki stosowany był w oryginale (dotyczy edycji prostych tabel, prostych schematów itp.)
Tłumaczenia techniczne opracowywane są przez tłumaczy technicznych, których większość należy do Naczelnej Organizacji Technicznej. Przekładamy z języka polskiego na język angielski lub z angielskiego na polski wszelkiego rodzaju teksty techniczne, zwłaszcza te, wyżej już wymienione. Jeśli jednak jakiegoś zagadnienia Państwo nie znaleźli, prosimy o kontakt w celu ustalenia możliwości tłumaczenia takiego tekstu. Tłumaczenia polsko-angielskie czy też angielsko-polskie wykonany najlepiej, jak potrafimy. Solidnie i profesjonalnie!























